Birdy - Skinny Love



Jasmine van den Bogaerde, née le 15 mai 1996 est mieux connue sous son nom de scène Birdy.
Birdy a remporté la compétition de la musique Britannique Open Mic en 2008, à l'âge de 12 ans !!! avec cette chanson (d'après mes informations), SA propre chanson:





Zelles Ô Féminin est certaine que Birdy sera encore dans nos oreilles longtemps... 


Traduction de Skinny Love


Come on skinny love just last the year
Allez amour fluet en cette fin d'année
Pour a little salt we were never here
Verse un peu de sel nous n'avons jamais été ici
My, my, my, my, my, my, my, my
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Staring at the sink of blood and crushed veneer
Fixant le bain de sang et les débris de vernis

I tell my love to wreck it all
Je demande à mon amour de tout ruiner
Cut out all the ropes and let me fall
Coupe toutes les cordes et laisse moi tomber
My, my, my, my, my, my, my, my
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Right in the moment this order's tall
En plein dans ce moment difficile

I told you to be patient
Je t'ai demandé d'être patiente
I told you to be fine
Je t'ai demandé de te sentir bien
I told you to be balanced
Je t'ai demandé d'être pondérée
I told you to be kind
Je t'ai demandé d'être aimable

In the morning I'll be with you
Au matin je serais avec toi
But it will be a different "kind"
Mais ce ne sera plus pareil
I'll be holding all the tickets
Je tiendrais toutes les amendes
And you'll be owning all the fines
Et elles te seront toutes adressées

Come on skinny love what happened here
Allez amour fluet que s'est-il passé ?
Suckle on the hope in lite brassiere
Allaite dans l'espoir en soutien-gorge allégé
My, my, my, my, my, my, my, my
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Sullen load is full; so slow on the split
Le sombre fardeau est plein ; si lent dans cette séparation

I told you to be patient
Je t'ai demandé d'être patiente
I told you to be fine
Je t'ai demandé de te sentir bien
I told you to be balanced
Je t'ai demandé d'être pondérée
I told you to be kind
Je t'ai demandé d'être aimable

Now all your love is wasted ?
Désormais tout ton amour est perdu ?
Then who the hell was I ?
Putain, dans ce cas là, qui étais-je ?
Now I'm breaking at the britches
Maintenant je suis en train de démolir toutes les braies
And at the end of all your lines
Et à la fin de toutes tes lignes

Who will love you ?
Qui t'aimeras ?
Who will fight ?
Qui se battra ?
Who will fall far behind ?
Qui sera loin derrière ?



Blog : http://birdy-source.skyrock.com/

Commentaires

  1. Je ne cesse de relire les paroles de cette chanson que j'adore, mais je ne suis pas sure d'en saisir vraiment le sens, peux tu m'éclairer ?

    RépondreSupprimer

Enregistrer un commentaire

Articles les plus consultés